November 28, 2015

កំទេចក្រណាត់ ១០គីឡូ

How the province of Rattanakiri has been transformed by deforestation

A painful stigma

A painful stigma
Sat, 28 November 2015
Harriet Fitch Little
Until recently, Sophea didn’t want to be publicly identified as a deportee. VICTORIA MØRCK MADSEN

In her tidy, wood-floored apartment in Phnom Penh, Sophea looks straight into the camera as she sits for her portrait.

It’s not the first time she’s been photographed by a news outlet, but for the last shoot – back in 2013 for an interview with the Southeast Asia Globe – she covered her eyes with a krama, and her mouth with her hand. On her insistence, her identity was completely obscured.

Speaking to Post Weekend earlier this week, she explained that she didn’t want people to associate the confident, sociable Cambodian-American that she was known as around Phnom Penh with the story she was telling: she was a “deportee”, whose permanent residency status in the US had been revoked following time spent in prison.

“If people ask, I’ll just brush it off most of the time,” 33-year-old Sophea, who still prefers not to give her family name, said. “I’m me, but people judge you. Sometimes you feel judged. That’s what you try to avoid by not telling people.”

But today, Sophea has no reason to hide from the camera. Last month, she made the decision to “go public” with her story on one of the most visible platforms possible when she launched a crowd-funding campaign through the website GoFundMe, appealing to strangers to contribute towards the cost of her son flying out to visit her from the US.

As she explains in the campaign, it’s been four years since she last saw her 12-year-old child.

The story she tells of their separation is a variation on the painful narrative common to the 400-odd deportees (Sophea prefers the term “exiles”) currently living in Cambodia. She was born in a Thai refugee camp, grew up in the US and was jailed in 2006 for credit card fraud. On being released, she was picked up by immigration and told she would be going to Cambodia, but it was another four years before the travel documents came through.

In playboy’s absence, an island empire falls into ruin

In playboy’s absence, an island empire falls into ruin
Charles Rollet  November 28, 2015

Ostap and Nikolay Doroshenko with the manager of Classic Condo. Beth Ann Lopez

In Koh Dek Koul, a tiny island off the Cambodian coast, Russian real estate tycoon and playboy Sergei Polonsky’s extravagant lair is slowly but steadily falling apart.

Since Polonsky’s deportation in May to face fraud charges over a real estate scheme in his native Russia, the island, despite its seizure and occupation by Cambodian police, has been left more or less abandoned.

Weeds grow in the cracks of the narrow passageways that crisscross the island, while some of the buildings are already falling apart. A giant metal frame inside the generator room has crashed through a wall, leaving a gaping hole in the building. Metal staircases lie irreparably twisted by the sun and salty spray.

Some valuables remain. In a co-working area with opulent leather couches, Apple computers sit unused along with a drumkit in the corner. However, it appears that at least some of Polonsky’s belongings have disappeared. The man’s office, a grandiose cupola topped off by a Bayon head, lies completely empty. One room’s opulent collection of statues and other curiosities has been cleaned out, save for a figurine of a Buddha riding three elephants.
Polonsky was arrested in May 2015 over an expired visa. AFP

For a place once busy with the hubbub from Polonsky’s dozens of staffers from all over the world, Koh Dek Koul is now eerily quiet. If the place has any appeal in its current state, it is as a Russian oligarch’s Ta Prohm, a crumbling edifice slowly being swallowed up by the jungle.
Back on the mainland, Nikolay Doroshenko, a sharp-eyed Soviet-born businessman and Polonsky’s arch-rival in Cambodia, is flustered. Doroshenko, who once partnered with Polonsky to develop Koh Dek Koul, believes he has a claim on the island, but all he can do is watch from afar as decay takes its toll.

The night the lights went out

The night the lights went out
ppp Sat, 28 November 2015
Phak Seangly and Shaun Turton

A view of the rooftops of Penh Penh during Thursday night’s blackout. thomas cristofoletti/ruom

Underscoring Cambodia’s heavy dependence on imported electricity, the lights went out not just in Phnom Penh but across provinces nationwide on Thursday, an unprecedented blackout that Prime Minister Hun Sen said was caused by an electrical fault in neighbouring Vietnam.

Between about 10pm and 11pm, Phnom Penh, Siem Reap, Battambang, Preah Sihanouk and several other provinces lost power, just as revellers in the capital were enjoying the last hours of Water Festival.

“As the government’s leader, I am very sorry and would like to confirm to citizens that the power outage is not the sign of a terrorist attack or any other incident besides the electrical outage,” the premier said, in a speech broadcast on his Facebook soon after the blackout.

Hun Sen said though Cambodia has a contract allowing it to buy 200 megawatts from Vietnam, it was currently using just 150 megawatts of that to power Phnom Penn and other provinces.

“When the electricity in Vietnam was disconnected, it was disconnected here too,” he said, adding that about 50 per cent of imported power was consumed by the capital.

According to state energy provider Electricite du Cambodge (EdC) president Keo Rattanak, the blackout also affected Banteay Meanchey, Kampong Chhnang, Pursat, Kampong Cham, Kampot and Kampong Thom provinces.

Rattanak said EdC engineers worked all night to restore power, though some outages still remained until yesterday morning. He said his Vietnamese counterparts had traced the fault to a 230-kilovolt transmission line.

Accidents, crime tick down amid quiet fest

Accidents, crime tick down amid quiet fest
ppp Sat, 28 November 2015
Phak Seangly


School of Vice: Why not abolish all roads, all forms of motorised vehicles as a way of ensuring zero traffic accident? Then, yes, Samdaach will get even more credit, eh?


A subdued Water Festival holiday translated into fewer road deaths and less crime, according to police, as Prime Minister Hun Sen praised authorities for ensuring “peace and political stability” during the four-day event.

With its traditional boat races cancelled, ostensibly because of low water levels, Phnom Penh saw just a trickle of visitors over the four-day event compared with the mass influx of years gone by.

Many headed to the provinces to visit families.

General Run Roth Veasna, director of the Department of Traffic Police and Public Order, credited a growing awareness of road rules for cutting the death roll by 26 per cent compared to last year’s holiday.

“It has decreased; this is a point of great pride,” he said.

According to statistics, the department recorded 70 traffic accidents with 29 people killed compared with 84 accidents and 39 deaths in 2014, when the festival’s famous boat races were held for the first time in four years.

Indigenous people in Rattanakiri

ហេ ហេ...និយាយបានល្អ...

Golden memories ...

NB: With a million apologies to the legendary singer ...

សាលា​ឧទ្ធរណ៍​បើក​សវនាការ​ករណី​លោក​ ហុង សុខហួរ​ ពេល​វិបត្តិ​នយោបាយ​ឡើង​កម្តៅ​​

សាលា​ឧទ្ធរណ៍​បើក​សវនាការ​ករណី​លោក​ ហុង សុខហួរ​ ពេល​វិបត្តិ​នយោបាយ​ឡើង​កម្តៅ​​

នៅ​ក្នុង​ខែ​តុលា​​ លោក​ ហុង សុខហួរ​ ត្រូវ​បាន​តុលាការ​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ​បដិសេធ​សំណើ​សុំ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​របស់​លោក។
ភ្នំពេញ — 

លោក​ ហុង​ សុខ​ហួរ សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​នៃ​គណបក្ស​ សម​ រង្ស៊ី ត្រូវ​បាន​អម​ដំណើរ​ដោយ​ប៉ូលិស​នៅ​ឯ​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។

តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍នឹង​បើក​សវនាការនៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០​វិច្ឆិកា​ខាង​មុខនេះ​ ដើម្បី​ជំនុំជម្រះសំណុំ​រឿង​របស់​លោក ​ហុង​ សុខហួរ​ សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​គណបក្ស​ប្រឆាំង ​ដែល​ជាប់​ចោទ​ពី​បទ ​«ក្លែង​បន្លំ​ឯកសារ​សាធារណៈ​ ប្រើ​ប្រាស់​ឯកសារ​សាធារណៈ​ក្លែងក្លាយ​ និង​បទញុះ​ញង់​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ភាព​វឹក​វរ​ធ្ងន់​ធ្ងរ​ដល់​សន្តិសុខ​សង្គម‍»។​ នេះ​បើតាម​ការ​បញ្ជាក់​ពី​មេធាវី​ការពារ​ក្តី​របស់​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​ដែល​កាន់​សញ្ជាតិ​ខ្មែរ​ និង​សញ្ជាតិ​បារាំង​រូបនេះ​ និង​តាម​លិខិត​អញ្ជើញ​មេធាវីចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​អ្នក​ស្រី​យិន​ សុគន្ធារី​ ព្រះ​រាជ​អាជ្ញា​នៃ​តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍។​

សវនាការ​នេះ​គឺ​ជា​សវនាការ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ធ្វើឡើង​តាម​ការ​ប្តឹង​របស់​លោក​មេធាវី​ការពារ​ក្តី​ឲ្យ​លោក​ហុង សុខហួរ ដែល​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍​បដិសេធ​សាល​ក្រម​របៀប​របស់​តុលាការ​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ​ដែល​បង្គាប់​ឲ្យ​លោក ​ហុង សុខហួរ ​ផ្តល់​ម៉ាស៊ីន​កំព្យូទ័រ​ដែល​លោក​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ក្នុងការ​ទាញ​យក​ឯកសារនិយាយ​ពី​សន្ធិសញ្ញាព្រំដែន​មួយ​រវាង​កម្ពុជា​ និង​វៀតណាម។​

លោក​ ជួង ជូងី​ មេធាវី​ការពារ​ក្តី​ឲ្យ​លោក​ហុង សុខហួរ​ មាន​ប្រសាសន៍​ប្រាប់​ VOA ​ នៅ​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍នេះ​ថា​ សវនាការ​នេះ​នឹង​ផ្តោត​លើការ​បដិសេធ​សាលក្រម​របៀបនេះ​ ហើយ​វា​នឹង​មិន​មាន​ការ​ជាប់​ពាក់​ព័ន្ធ​ក្នុង​ការ​សុំ​ឲ្យ​លោក​សមាជិក​ព្រឹទ្ធ​សភា​រូបនេះ​បាន​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​ដូច​សវនាការ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឡើង​កាលពី​ពេល​មុន​នោះ​ទេ។​ លោក​ថ្លែង​ថា៖​

«សវនាការ​ថ្ងៃ​ទី​ ៣០​ វិច្ឆិកា​នេះ​ខុស​ពី​សវនាការ​មុនៗ។​ សវនាការ​មុនៗ​ពាក់​ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​ការ​សុំ​ដោះ​លែង​ក្រៅ​ឃុំ​ជា​បណ្តោះ​អាសន្ន​ ប៉ុន្តែ​សវនាការ​នេះ​ពាក់​ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​បណ្តឹង​ឧទ្ធរណ៍​របស់​ខ្ញុំ​ ប្រឆាំង​ទៅ​នឹង​សាល​ក្រម​របៀប ​ដែល​កន្លង​មក​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ​បាន​ចេញ​សាលក្រម​របៀប​មួយ​ បង្គាប់​ឲ្យ​លោក​ហុង សុខ​ហួរ​ ផ្តល់​កំព្យូទ័រ​ដែល​គាត់​ធ្លាប់​ប្រើ​ក្នុង​ការ​ស្រាវជ្រាវ​យក​សន្ធិសញ្ញា​កម្ពុជា​ វៀតណាម ហើយ​តុលាការបង្គាប់​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ ជា​មេធាវី​ និង​លោក​ហុង សុខហួរ​ផ្តល់​ភ័ស្តុតាង​ទៅ​តុលាការ​មុន​ ហើយ​ដែល​លោក​ហុង សុខហួរមិន​អាច​ផ្តល់​កំព្យូទ័រ​ឲ្យ​បាន។​ ក៏​ដូច​គ្នា​ខ្ញុំ​ជា​មេធាវី​របស់លោក​ហុង សុខហួរ​មិន​អាច​ផ្តល់​ភ័ស្តុតាង​ទៅ​តុលាការ​មុន​បាន​ទេ»។


តថភាពនៃសង្គមបច្ចុប្បន្ន (By Jasmine Kc)


ដោយ ខែ សុណង
rfa 2015-11-27
ទិដ្ឋភាព​នៅ​រាជធានី​ភ្នំពេញ ម្ដុំ​វិមាន​ឯករាជ្យ កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​ទី​២៦ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៥ ក្រោយ​មាន​ចរន្ត​អគ្គិសនី​ឡើង​វិញ​នៅ​តំបន់​មួយ​ចំនួន។
RFA/Uon Chhin

មន្ត្រី​គណបក្ស​ប្រឆាំង និង​មន្ត្រី​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល ស្នើ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ពន្យល់​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់​ចំពោះ​បញ្ហា​ដាច់​ចរន្ត​អគ្គិសនី​ទូទាំង​ប្រទេស កាល​ពី​រាត្រី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ជា​ឱកាស​ប្រារព្ធ​ព្រះរាជ​ពិធី​បុណ្យ​អុំទូក បណ្ដែត​ប្រទីប អក​អំបុក និង​សំពះ​ព្រះខែ​ថ្ងៃ​បង្ហើយ។ ការ​ស្នើ​នេះ​ស្រប​ពេល​ដែល​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន និង​អគ្គនាយក​អគ្គិសនី​កម្ពុជា បកស្រាយ​ថា​មូលហេតុ​ដាច់​ចរន្ត​អគ្គិសនី បណ្ដាល​មក​ពី​បញ្ហា​បច្ចេកទេស និង​ដាច់​ចរន្ត​អគ្គិសនី​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម។

មន្ត្រី​គណបក្ស​ប្រឆាំង និង​មន្ត្រី​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល បាន​ហៅ​រដ្ឋាភិបាល និង​អាជ្ញាធរ​អគ្គិសនី​កម្ពុជា​ថា ខ្វះ​ការ​ត្រៀម​លក្ខណៈ​ផ្ទាល់​ខ្លួន និង​ពុំ​មាន​វិធានការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ជូន​ពលរដ្ឋ​ក្នុង​ការ​ផ្គត់ផ្គង់​ថាមពល​អគ្គិសនី ដោយ​ពឹង​ផ្អែក​តែ​លើ​ប្រទេស​ជិត​ខាង។

តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក សុន ឆ័យ មាន​ប្រសាសន៍​ថា បញ្ហា​អំពើ​ពុករលួយ​ក្នុង​វិស័យ​ផ្គត់ផ្គង់​អគ្គិសនី​នៅ​កម្ពុជា គឺ​ជា​បញ្ហា​ដែល​បាន​លើក​ឡើង​ដោយ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​ក្នុង​រដ្ឋ​សភា ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ដំណោះស្រាយ​នោះ​ទេ។ លោក​បាន​ហៅ​ការ​បកស្រាយ​ពី​បញ្ហា​ការ​ដាច់​អគ្គិសនី​កាល​ពី​រាត្រី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ជា​ឱកាស​ប្រារព្ធ​ព្រះរាជ​ពិធី​បុណ្យ​អុំទូក បណ្ដែត​ប្រទីប អក​អំបុក និង​សំពះ​ព្រះខែ​ថ្ងៃ​បង្ហើយ ដោយ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី និង​មន្ត្រី​អាជ្ញាធរ​អគ្គិសនី​កម្ពុជា ត្រូវ​មាន​ការ​ឆ្លើយ​បំភ្លឺ​អំពី​មូលហេតុ​បច្ចេកទេស និង​វិធានការ​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់លាស់ ជា​ជាង​ថា​មក​ពី​បញ្ហា​បច្ចេកទេស​ពី​ប្រទេស​វៀតណាម មិន​គ្រប់គ្រាន់​នោះ​ទេ៖ «»។

ពាក់ព័ន្ធ​និង​បញ្ហា​នេះ ប្រធាន​មជ្ឈមណ្ឌល​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដើម្បី​អភិវឌ្ឍន៍​និង​សន្តិភាព លោក យង់ គិមអេង មាន​មតិ​ថា ស្ថាប័ន​ជំនាញ​គួរ​តែ​រិះរក​វិធី​សាស្ត្រ​មួយ​ដោយ​មិន​គួរ​ពឹង​ផ្អែក​លើ​ប្រទេស​ជិត​ខាង​ទាំង​ស្រុង​ដូច្នេះ​ទេ ពិសេស​ប្រទេស​វៀតណាម។ លោក​ថា គួរ​ឲ្យ​សង្ស័យ​នៅ​ពេល​ដែល​ដំណឹង​ថា កម្ពុជា​នឹង​ចាប់​ដៃ​ជាមួយ​រុស្សី ដែល​ចង់​ជួយ​បង្កើត​រោងចក្រ​អគ្គិសនី​ដើរ​ដោយ​ថាមពល​នុយក្លេអ៊ែរ ដើម្បី​ជួយ​ឲ្យ​តម្លៃ​អគ្គិសនី​នៅ​កម្ពុជា ចុះ​ថោក និង​មាន​លទ្ធភាព​គ្រប់​គ្រាន់​ក្នុង​ការ​ផ្គត់ផ្គង់​ក្បាល​ម៉ាស៊ីន​សេដ្ឋកិច្ច​នោះ៖ «»។

មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល៖ កម្ពុជា​មិន​លក់​អធិបតេយ្យភាព​ដើម្បី​ដោះដូរ​នឹង​ជំនួយ​បរទេស

មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល៖ កម្ពុជា​មិន​លក់​អធិបតេយ្យភាព​ដើម្បី​ដោះដូរ​នឹង​ជំនួយ​បរទេស
ដោយ យាង សុជាមេត្តា
rfa 2015-11-27

hak um said...

« មន្រ្តីរដ្ថាភិបាលថ្លែងថា កម្ពុជាមិនលក់អធិបតេយ្យភាព នឹងឯករាជ្យភាពរបស់ខ្លួន ដើម្បី
ដោះដូរនឹងជំនួយបរទេសនោះទេ »។ ត្រិមត្រូវណាស់លោកផៃ ស៊ីផានអឺយ។ តើនរណាទៅ
ដែលអាចលក់់របស់ដែលគេគ្មានកើតនោះ?។ អធិបតេយ្យភាព នឹងឯករាជ្យភាពព្រះរាជាណា
ចក្រអច្ឆរិយ:បានលក់ទៅឲ្យអាញ៉ឺងនឹងអាស៊ុករួចទៅហើយ។ មានសល់ស្អីនឹងលក់ទៀត?៕

លោក សម រង្ស៊ី (ពាក់​កម្រង​ផ្កា) ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ មក​ដល់​កម្ពុជា វិញ នា​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១៦ ខែ​សីហា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Morm Moniroth

មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​ថ្លែង​ថា កម្ពុជា​មិន​លក់​អធិបតេយ្យភាព និង​ឯករាជ្យភាព​របស់​ខ្លួន​ដើម្បី​ដោះដូរ​នឹង​ជំនួយ​បរទេស​នោះ​ទេ។ ការ​អះអាង​នេះ គឺ​បន្ទាប់ពី​សភា​សហភាព​អឺរ៉ុប​បាន​បោះឆ្នោត​លើ​សេចក្ដី​សម្រេច​មួយ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ដោយ​ជំរុញ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា លុប​ចោល​បទ​ចោទ​ប្រកាន់​នានា​លើ​លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ និង​សកម្មជន​បក្ស​ប្រឆាំង។ សភា​សហភាព​អឺរ៉ុប ក៏​គំរាម​ថា អាច​នឹង​លុបចោល​ជំនួយ​ជា​ច្រើន​លាន​ដុល្លារ​ដែល​ពួកគេ​គ្រោង​ផ្តល់​ឲ្យ​កម្ពុជា។

នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា សភា​សហភាព​អឺរ៉ុប​សម្ដែង​ការ​បារម្ភ​ពី​ស្ថានភាព​នយោបាយ និង​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា។

សភា​សហភាព​អឺរ៉ុប លើក​ឡើង​ថា ពួកគេ​មាន​ការ​បារម្ភ​ពី​បរិយាកាស​នយោបាយ​ដែល​កំពុង​តែ​យ៉ាប់យ៉ឺន​សម្រាប់​អ្នក​នយោបាយ​បក្ស​ប្រឆាំង សកម្មជន​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស សកម្មជន​ការពារ​បរិស្ថាន និង​សង្គម​ស៊ីវិល​នៅ​កម្ពុជា។ ពួកគេ​ជំរុញ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​ខ្មែរ​ដក​ចេញ​នូវ​ដីកា​ចាប់​ខ្លួន​លោក សម រង្ស៊ី ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ និង​ទទូច​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ទម្លាក់​ចោល​បទ​ចោទ​ប្រកាន់​នានា​លើ​លោក សម រង្ស៊ី និង​អ្នក​នយោបាយ​បក្ស​ប្រឆាំង ក្នុង​នោះ​ក៏​រួម​មាន​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​បក្ស​ប្រឆាំង លោក ហុង សុខហួរ ព្រមទាំង​សកម្មជន​បក្ស​ប្រឆាំង​ដទៃ​ទៀត​ដែរ។

សេចក្ដី​សម្រេច​របស់​សភា​សហភាព​អឺរ៉ុប ដែល​មាន​សំឡេង​គាំទ្រ​លើសលប់​ពី​សមាជិក​របស់​ខ្លួន​ក៏​ជំរុញ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ក្រោម​ការ​ដឹកនាំ​របស់​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​នយោបាយ​បក្ស​ប្រឆាំង​មាន​សិទ្ធិ​បំពេញ​ការងារ​ដោយ​សេរី មិន​មាន​ការ​ភ័យខ្លាច​ដោយសារ​ការ​គំរាម​ចាប់​ខ្លួន ឬ​ការ​ធ្វើ​បាប​នានា។ រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ក៏​ត្រូវ​បញ្ចប់​នូវ​ការ​ប្រើប្រាស់​ប្រព័ន្ធ​តុលាការ​ធ្វើ​ជា​ឧបករណ៍​នយោបាយ​ដើម្បី​ធ្វើ​បាប​បក្ស​ប្រឆាំង។

EU passes resolution supporting Rainsy

EU passes resolution supporting Rainsy
ppp Fri, 27 November 2015
Meas Sokchea and Shaun Turton

Cambodia National Rescue Party leader Sam Rainsy shakes hands with Hans van Baalen, a member of the European Parliament for the Netherlands, yesterday in France at the European Parliament building. Photo supplied

It [European Parliament] called for “trumped up” cases against Rainsy and other opposition figures to be dropped, for Rainsy to be reinstated as a lawmaker and for a full investigation into the bashing of the two CNRP lawmakers, among other things.

Cambodia National Rescue Party officials yesterday fanned out across the country to call for calm amongst grassroots members, as the European Parliament passed a resolution demanding the government revoke a two-year prison term levelled against opposition leader Sam Rainsy, who remains abroad.

Splitting into three teams, the lawmakers visited several provinces as part of a four-day national tour to discuss the party’s strategy after a tumultuous month.

Since October 26 – when two opposition lawmakers were bashed outside the National Assembly by men who emerged from a pro-Cambodian People’s Party rally – the CNRP has seen its leader, Sam Rainsy, booted from parliament and slapped with an arrest warrant, and his deputy Kem Sokha ousted as the assembly’s first vice president.

“We are promoting the culture of dialogue, even if we have some challenges,” CNRP spokesman Yim Sovann said of the party’s message.

“We have to do everything to work towards the preparation of national and commune elections … We have to strengthen our structure, we have to train our local leaders … and our speakers, the people who are in charge of disseminating our message to the villages, door-to-door.”

Sovann, who led a delegation to Kampong Chhnang and Pursat provinces yesterday, said rank-and-file morale remained strong.

“Our supporters are still smiling, even if the political situation is tense; they get used to it. Mr Sam Rainsy, this is not the first time he has stayed abroad, but several times already, so we get used to it … We are not a one-man or two-man party.”


Migrants abused in Thai poultry industry

Migrants abused in Thai poultry industry
ppp Fri, 27 November 2015
Alice Cuddy

Employees work on a production line at a food-processing plant in Thailand’s Nakhon Ratchasima province late last year. Bloomberg

Cambodian migrants working in Thailand to process chicken for European consumers are forced into debt bondage and subjected to a range of rights violations, according to a new report.

Trapped in the Kitchen of the World, which was released on Wednesday by European NGOs Swedwatch and Finnwatch, details the widespread abuse that feeds into Thailand’s lucrative poultry-meat industry, for which Europe is the biggest export market.

“Migrant workers hired by companies exporting to the EU and other markets are often exposed to repeated violations of human and labour rights by employers and subcontractors as well as corrupt officials,” the report says, noting that the sector follows the same pattern of migrant abuse that pervades many of Thailand’s labour-intensive industries.

In 2014 alone, about 270,000 tonnes of poultry meat was shipped from Thailand to the EU. Swedwatch says the industry has become “a main ingredient of Thailand’s objective of becoming ‘the kitchen of the world’”.

The report, which is based on interviews with 98 migrant workers including 20 Cambodians, highlights debt bondage as a major issue.

“Interviewees at all factories stated that they were indebted to their employers or recruiters prior to even entering Thailand,” it says.

“Various fees related to their recruitment lead the migrant workers to different levels of debt bondage and are in breach of the ILO [International Labour Organization] Convention 181,” which prohibits private employment agencies from charging any fees or costs to workers.

November 27, 2015

EU threat of action against Cambodian regime a case of "discrimination" of colonial kind?


 Nancy Robert said...

ត្រូវហើយម្នាលខ្ញុំគេអើយ​! ម្នាលឯងនិយាយត្រូវ សព្វថ្ងៃបក្យពួកបុគ្គលឯងមានលុយ មានអំណាច
ធ្វើអ្វីក៍ត្រូវ ក៍យុត្តិធម៌ដែរ ។ ឲតែអ្នកគ្មានលុយ គ្មានអំណាចដូចជាបក្សជំទាស់ ប្រជាពលរដ្ឋស្លូត
ត្រង់ តូចតាច ធ្វើអ្វីក៍ខុសទាំងអស់ រកយុត្តិធម៌មិនឃីញទូទាំងប្រទេស ។ ពួកបីសាចឯងចង់កាប់
សម្លាប់ ចង់វាយដំ ចង់ប្រមាថមើលងាយ ជិះជាន់ រំលោភលើសិទ្ធ លើរាងកាយបានស្រេចតែចិត្ត មិនដែលមានទោសម្តងណា ។ ចំណែកខាងបក្សជំទាស់ក៍ដូចប្រជាពលរដ្ឋទូទៅទោះត្រូវក៍ត្រូវពួក
បីសាចឯងដាក់ទោសគ្រប់ពេលវេលា មិនដែលទទួលបានយុត្តិធម៌ម្តងណាសោះ ។ ម្នាលបីសាចឯងនិយាយត្រូវ ៗ ចំលើអាចៅហ្វាយនាយឯងតែម្តង ។

Resounding resolution adopted by European Parliament in favour of Cambodian opposition

Mystery of power blackout on last day of water festival...

Mystery of Khmer palm trees being sold to Vietnam

Mu Sochua: EU Resolution Today

From KI reader

Chandara Kin: គណបក្សទាន់ហន់

Political analysis by Maha Thera Dr. Hok Savann

From KI reader Ngin Chhorn 'Lokta Roum Ritt'

CNRP SoCal: 2015 Grand Galla

You are cordially invited to join us for 2015 Grand Gala

Saturday December 12, 2015 at 6PM (California Time)
La Lune Imperial Restaurant
1458 Atlantic Ave, Long Beach, CA 90813.
Dress Code:      Semi-formal attire

យើងខ្ញុំគណៈកម្មាធិការរៀបចំ រាត្រីកំសាន្ត ឆ្នាំសកល 2015 សូមគោរពអញ្ជើញលោក លោកស្រី អ្នកនាង កញ្ញា មេត្តាចូលរួមកំសាន្តសប្បាយជាមួយយើងខ្ញុំដោយមេត្រីភាព។

More Information:
Mr. Bora Roath  (619) 654-4712                Mr. Reasmey Khiev (714) 917-9821
Mr. Touch Chheng (562) 508-1169         Mr. William Chhu (909) 747-7864
Mr. Andy Heng  (213) 908-9062              Mr. Justin Sok (562) 522-7185
Mr. Nak Samnag (562) 706-2659            Mrs. Nut Neary  (562) 424-7358
Ms. Chhun Samarth (951) 795-3367       Mrs. Khiev Rida (714) 916-9821
Ms. Ken Bophany (619) 817-1275           Ms. Synon Ros (619) 944-1900
Ms. Khin Angela (562) 773-3291             Mr. Chanveasna Ou (562) 508-3876


Chanveasna Ou
CNRP of Southern California (CNRP SoCal)
P.O.Box 2323 Seal Beach, CA 90740 (USA)

Australian Lawmaker Urges Censure of Acts Against Cambodian Opposition

A view of the federal parliament in Canberra, Australia, file photo.

The senator told Australian lawmakers they should pass a resolution recognizing the current acts representing an “extremely bad sign for democracy in Cambodia.”

Sok Khemara, VOA Khmer 25 November 2015

PHNOM PENH — An Australian senator wants to see a resolution censuring Cambodia for recent political attacks on the opposition.

Sen. Scott Ludlam says the arrest warrant issued for Sam Rainsy, leader of the Cambodia National Rescue Party, and his subsequent removal from the National Assembly, should be condemned by the Australian parliament.

The actions against Sam Rainsy and the Rescue Party have garnered international condemnation, including from the UN Secretary-General and the US State Department, as well as warnings the country could slide into political violence.

សភា​អឺរ៉ុប​ និង​ព្រឹទ្ធសភា​អូស្ត្រាលី​ ​ជំរុញ​ឲ្យ​កម្ពុជា​លើកលែង​ការ​ចោទប្រកាន់​លោក​ សម ​រង្ស៊ី

មេដឹកនាំ​បក្ស​ប្រឆាំង​លោក សម រង្ស៊ី ពេល​ទៅ​ដល់​​អឺរ៉ុប​កាលពី​ថ្ងៃ​អង្គារ​។ រូបថត ហ្វេសប៊ុក

មាស សុខជា ភ្នំពេញ ​ប៉ុស្តិ៍​ Thu, 26 November 2015

ប្រឆាំង​លោក សម រង្ស៊ី វិញ​ដោយ​លើកលែង​បទ​ចោទប្រកាន់​ និង​ឈប់​រក​រឿង​លើ​រូប​លោក​ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មេបក្ស​ប្រឆាំង​រូប​នេះ​វិល​ចូល​ស្រុក​វិញ​ដោយ​គ្មាន​ការ​ចាប់​ចង​ពី​តុលាការ។

ការ​ជំរុញ​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​នៅក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​ពេញ​អង្គ​របស់​សភា​អឺរ៉ុប​ កាលពី​ថ្ងៃ​​ អង្គារ​ ដោយ​ចេញ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ថ្កោលទោស​សភា​ និង​តុលាការ​កម្ពុជា​ថា​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​ឥទ្ធិពល​នយោបាយ​​របស់​គណបក្ស​កាន់​អំណាច។ ចំណែកឯ​ព្រឹទ្ធសភា​អូស្ត្រាលី​ក៏​បាន​ធ្វើការ​ពិភាក្សា​ពី​បញ្ហា​លោក​ សម រង្ស៊ី នេះ​ដូច​គ្នា​ផង​ដែរ។

ជាមួយ​គ្នា​នេះ​នៅក្នុង​រូបភាព​បង្ហាញ​អំពី​ការ​ទៅ​ដល់​សភា​អឺរ៉ុប​របស់​លោក​ដែល​បង្ហោះ​នៅលើ​ហ្វេសប៊ុក​កាលពី​ម្សិលមិញ​លោក សម រង្ស៊ី បាន​បញ្ជាក់​ថា​ លោក​បាន​ជួប​ជាមួយ​សមាជិក​សភា​អឺរ៉ុប​ដែល​កំពុង​រៀបចំ​សេចក្តី​សម្រេច​ស្តី​អំពី​ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​។

Fires gut 24 homes in capital

Firefighters try to control a blaze in Phnom Penh in the early hours of yesterday morning after it started in a residential 
area. Shaun Turton

លំនៅឋាន​ប្រជាពលរដ្ឋ​ចំនួន​ ២៤ ​ខ្នង​ត្រូវ​ភ្លើង​ឆេះ​ហ្មត់

Pech Sotheary, The Phnom Penh Post
Thu, 26 November 2015

A pair of fires ripped through two Phnom Penh districts in less than 12 hours over Tuesday evening and early yesterday morning, completely destroying 24 houses.

According to Net Vuntha, Phnom Penh police deputy director in charge of fire and explosives, 15 of the destroyed houses were located near the railroad tracks in Tuol Kork district’s Boeung Kak I commune. The other nine dwellings were in Boeung Keng Kang II commune, Chamkarmorn district.

“The reasons behind the blazes have not been figured out yet, and the authorities are looking for them,” he said.

Pech Rady, who lost his home in the Boeung Kak blaze, said yesterday that authorities had told him and others that the fire started with an electrical malfunction, though rumours of arson were also circulating in the neighbourhood.

As the Kingdom enters dry season, the risk of fire increases, said Vuntha, who appealed to all people to be careful with dry waste and leaves in direct sunlight. He asked people to check their stoves, candles, incense and other flammable substances before they leave their homes.

តំណាង​រាស្ត្រ​ដែល​រងរបួសថ្លែងថា លោក​មិន​​ទទួល​បាន​យុត្តិធម៌​គ្រប់គ្រាន់

សភាអឺរ៉ុបអនុម័តសេចក្តីសម្រេចចិត្តលើសំណុំរឿងលោកសម រង្ស៊ី

ហ៊ុន សែន បញ្ជាក់ហើយ បញ្ជាក់ទៀត...


មេធាវី​លោក ហុង សុខហួរ៖ សាលក្រម​របៀប​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​ប៉ះពាល់​សិទ្ធិ​កូន​ក្ដី

មេធាវី​លោក ហុង សុខហួរ៖ សាលក្រម​របៀប​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​ប៉ះពាល់​សិទ្ធិ​កូន​ក្ដី
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
rfa 2015-11-26
លោក​មេធាវី ជូង ជូងី ថ្លែង​ទៅ​កាន់​អ្នកកាសែត នៅ​មុខ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Rann Samnang

នៅ​សល់ ៤​ថ្ងៃ​ទៀត​ប៉ុណ្ណោះ សាលា​ឧទ្ធរណ៍​នឹង​ជំនុំជម្រះ​លើ​បណ្ដឹង​របស់​លោក ជូង ជូងី ប្រឆាំង​សាលក្រម​របៀប​របស់​ចៅក្រម​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ។

កាល​ពី​ដើម​ខែ​តុលា កន្លង​ទៅ​នេះ ចៅក្រម​ស៊ើបសួរ​របស់​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​ចេញ​ដីកា​បង្គាប់​ឲ្យ​លោក ហុង សុខហួរ ត្រូវ​បង្ហាញ​ពី​សម្ភារៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ស្រាវជ្រាវ​ពី​ផែនទី​កម្ពុជា-​វៀតណាម ហើយ​តម្រូវ​ឲ្យ​មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ត្រូវ​ដាក់​ភស្តុតាង​ដោះបន្ទុក​នៅ​មុន​សវនាការ​ចាប់​ផ្ដើម។ ក៏ប៉ុន្តែ​មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ឲ្យ​សមាជិក​ព្រឹទ្ធ​សភា​ពី​ខាង​គណបក្ស​ជំទាស់​ចាត់​ទុក​ថា ការ​ចាត់​របៀប​របស់​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​នេះ ជា​ការ​រំលោភ​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដល់​សិទ្ធិ​ជា​មូលដ្ឋាន​របស់​មេធាវី។

មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ឲ្យ​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា គឺ​លោក ជូង ជូងី រំពឹង​ថា ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជំនុំ​ជម្រះ​នៅ​សាលាឧទ្ធរណ៍​​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​វិច្ឆិកា ខាង​មុខ នឹង​រក​យុត្តិធម៌​ក្នុង​សំណុំ​រឿង​ដែល​លោក​បាន​ប្ដឹង​ទាស់​នឹង​សាលក្រម​ចាត់​របៀប​របស់​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ។

លោក ជូង ជូងី ដែល​ជា​មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ម្នាក់​ក្នុង​ចំណោម​មេធាវី ៣​រូប​ផ្សេង​ទៀត ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ថា សាលក្រម​របៀប​របស់​លោក រស់ ពិសិដ្ឋ ចេញ​ទាំង​២​លើក​ ដែល​បង្គាប់​ឲ្យ​ផ្ដល់​ម៉ាស៊ីន​កុំព្យូទ័រ និង​ភស្តុតាង​ដោះ​បន្ទុក​មុន​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​ជា​ខ្លាំង​ដល់​បច្ចេកទេស​របស់​មេធាវី និង​សិទ្ធិ​កូន​ក្ដី​របស់​ខ្លួន។

លោក​បន្ត​ថា៖ «ខ្ញុំ​ជា​មេធាវី និង​កូន​ក្តី​ដឹង​ច្បាប់​ណាស់ ថា​ដាក់​របៀប​ណា ហើយ​ដាក់​ពេល​ណា? អ៊ីចឹង​គឺ​មិន​ចាំបាច់​តុលាការ​បង្គាប់​ទេ ពេល​វេលា​ដែល​ល្អ​បំផុត របៀប​ដែល​ល្អ​បំផុត​ខ្ញុំ​ចេះ​ជ្រើសរើស​ហើយ មិន​ចាំបាច់​តុលាការ​បង្គាប់​ទេ»។


ដោយ យាង សុជាមេត្តា
rfa 2015-11-26
រថយន្ត​ដឹក​ជន​ភៀស​ខ្លួន ៤​នាក់​រួម​មាន​ជនជាតិ​អ៊ីរ៉ង់ (Iran) ៣​នាក់ និង​ម្នាក់​ទៀត​ជា​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច រ៉ូហ៊ីងយ៉ា (Rohingya) ដែល​រត់​គេច​ពី​ប្រទេស​មីយ៉ាន់ម៉ា ឬ​ភូមា ស្វែងរក​សិទ្ធិ​ជ្រក​កោន​នៅ​ប្រទេស​អូស្ត្រាលី មក​ដល់​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Rann Samnang

សង្គម​ស៊ីវិល ជំរុញ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ឲ្យ​បើក​ចំហ​ព័ត៌មាន​រឿង​ទទួល​យក​ជន​ភៀស​ខ្លួន​ពី​កោះ​ណាវរូ (Nauru) មក​តាំង​ទីលំនៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា តាម​សំណើ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ប្រទេស​អូស្ត្រាលី។ ការ​ទទូច​នេះ បន្ទាប់​ពី​មាន​ព័ត៌មាន​ថា អាជ្ញាធរ​ខ្មែរ​បាន​ទទួល​យក​ជន​ភៀស​ខ្លួន ១​រូប​បន្ថែម​ទៀត​មក​រស់នៅ​កម្ពុជា កាល​ពី​សប្ដាហ៍​មុន។ ប៉ុន្តែ​ដំណឹង​នេះ មិន​ត្រូវ​បាន​អាជ្ញាធរ​រដ្ឋាភិបាល​ផ្សព្វផ្សាយ​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​បាន​ដឹង​ជា​សាធារណៈ​ឡើយ។

បើ​ទោះ​ជា​រឿង​នាំ​យក​ជន​ភៀស​ខ្លួន​ពី​កោះ​ណាវរូ មក​រស់នៅ​កម្ពុជា បាន​ស្ងប់ស្ងាត់​មួយ​រយៈពេល​ក្តី ប៉ុន្តែ​ក្រុម​សង្គម​ស៊ីវិល និង​ពលរដ្ឋ នៅ​តែ​បន្ត​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ពី​បញ្ហា​នេះ។

ប្រធាន​លេខាធិការដ្ឋាន​នៃ​គណៈកម្មាធិការ​ប្រព្រឹត្តិកម្ម នៃ​អង្គការ​សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​កម្ពុជា ហៅ​កាត់​ថា ច្រាក់ (CHRAC) លោក សួន ប៊ុនស័ក្តិ មាន​ប្រសាសន៍​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ វិច្ឆិកា ទទូច​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​រដ្ឋាភិបាល បញ្ចេញ​ជា​សាធារណៈ​នូវ​ព័ត៌មាន​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ទទួល​យក​ជន​ភៀស​ខ្លួន​មក​កម្ពុជា។

លោក សួន ប៊ុនស័ក្តិ ថ្លែង​បន្ត​ថា រដ្ឋាភិបាល​មិន​គួរ​បិទ​បាំង​ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នេះ​ពី​ពលរដ្ឋ​ឡើយ ដោយ​ហេតុ​ថា បញ្ហា​ជន​ភៀស​ខ្លួន​នេះ​វា​ជា​រឿង​របស់​ជាតិ​ទាំងអស់​គ្នា។ លោក​ថា បើ​កាល​ណា​រដ្ឋាភិបាល​ចេះ​តែ​ព្យាយាម​បិទ​បាំង​ព័ត៌មាន​ម្តង​ហើយ​ម្តង​ទៀត​មិន​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​បាន​ដឹង​នោះ​ទេ នោះ​បាន​សេចក្តី​ថា រដ្ឋាភិបាល​កំពុង​តែ​រំលោភ​នូវ​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​ពលរដ្ឋ​របស់​ខ្លួន។


Golden memories ...បងចេះតែដើរតាមខ្ញុំ

November 26, 2015


ដោយ រដ្ឋា វិសាល
rfa 2015-11-26
រថយន្ត​ដឹក​ឈើ និង​ឈើ​ដែល​ក្រុម​សមត្ថកិច្ច​ចម្រុះ​រើ​ចេញ​នៅ​មុខ​ទីស្នាក់ការ​សាខា​គយ​ខេត្ត​រតនគិរី ដើម្បី​រាប់​ចំនួន កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៥ បន្ទាប់​ពី​ចាប់​បាន​រថយន្ត​ដឹក​ឈើ​នៅ​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​អន្តរជាតិ​អូរយ៉ាដាវ។
RFA/Ratha Visal

រថយន្ត​ធំ​ប្រភេទ​យីឌុប ដែល​ប៉ុនប៉ង​ដឹក​ជញ្ជូន​ឈើ​ប្រណិត​ឆ្លងដែន​ពី​ខេត្ត​រតនគិរី ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម ត្រូវ​បាន​កងកម្លាំង​ចម្រុះ​ថ្នាក់​ជាតិ និង​សមត្ថកិច្ច​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​ចាប់​បាន​ដោយសារ​ការ​ដឹក​ជញ្ជូន​ឈើ​នេះ​គ្មាន​លិខិត​ស្នាម​អនុញ្ញាត​ត្រឹមត្រូវ។

ឈើ​ប្រណិត​ប្រភេទ​ឈើ​ធ្នង់ ដែល​គេ​អារ​ជា​ឈើ​ជ្រុង​ប្រមាណ ៤០​ម៉ែត្រគីប ត្រូវ​បាន​រឹប​អូស​ជាមួយ​រថយន្ត​ដឹកជញ្ជូន​ខ្នាត​ធំ​មួយ​គ្រឿង​នៅ​ចំណុច​ជិត​ច្រក​ទ្វារ​ព្រំដែន​អន្តរជាតិ ស្រុក​អូរយ៉ាដាវ។ ក្រុម​សមត្ថកិច្ច​បង្ក្រាប​នាំ​មក​រក្សា​ទុក​នៅ​ស្នាក់ការ​សាខា​គយ​ខេត្ត​រតនគិរី នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា។

មិន​ទាន់​មាន​ព័ត៌មាន​ជាក់លាក់​ពី​អត្តសញ្ញាណ​ម្ចាស់​ឈើ ឬ​អ្នក​បើកបរ​រថយន្ត​ដឹក​ឈើ​នៅ​ឡើយ ដោយសារ​តែ​អ្នក​បើកបរ និង​អ្នក​រួម​ដំណើរ​ក្នុង​រថយន្ត​បាន​រត់​គេច​ខ្លួន ខណៈ​ក្រុម​សមត្ថកិច្ច​ស្ទាក់​ឃាត់​រថយន្ត​នេះ​កាល​ពី​រាត្រី​ថ្ងៃ​ទី​២៥ ខែ​វិច្ឆិកា។

យ៉ាង​ណា​ក៏ដោយ ប្រភព​អ្នក​ដឹង​រឿង​នៃ​ការ​ដឹក​ឈើ​ប្រណិត​នេះ និយាយ​ដោយ​សុំ​មិន​ឲ្យ​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ​ថា ឈើ​ប្រណិត​នេះ​ដឹក​ជញ្ជូន​ចេញ​ពី​ស្រុក​កោះញែក ខេត្ត​មណ្ឌលគិរី តាម​រយៈ​ឈ្មួញ​អ្នក​រក​ស៊ី​​ឈើ​ដែល​មាន​ខ្នង​បង្អែក​ជា​មន្ត្រី​មាន​អំណាច​នៅ​ក្រុង​បានលុង នេះ​តែម្ដង។

​ទាក់ទិន​ករណី​បង្ក្រាប​នេះ​ដែរ ជំនួយ​ការ​នាយកដ្ឋាន​ស្រាវជ្រាវ និង​បង្ក្រាប​អំពើ​រត់ពន្ធ​នៃ​អគ្គនាយកដ្ឋាន​គយ ក្រសួង​សេដ្ឋកិច្ច និង​ហិរញ្ញវត្ថុ លោក ព្រាប វារ៉ាត់ បញ្ជាក់​ដោយ​ខ្លី​ថា រថយន្ត​ដឹក​ជញ្ជូន​​ឈើ​ប្រណិត​នេះ​មិន​មាន​លិខិត​អនុញ្ញាត​នាំ​ចេញ ទើប​សមត្ថកិច្ច​សហការ​ចាប់​ឃាត់​ទុក​ដើម្បី​ស្វែង​រក​អត្តសញ្ញាណ​ម្ចាស់​ឈើ​ឲ្យ​មក​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ចំពោះ​មុខ​ច្បាប់៖ «អត់​មាន​ឯកសារ​របស់​អគ្គនាយកដ្ឋាន​គយ បើ​មាន​ខ្ញុំ​ទទួល​ស្គាល់ បើ​អត់​មាន​ខ្ញុំ​បង្ក្រាប។ តៃកុង​ឡាន​រត់​បាត់។ តាម​ច្បាប់​គយ​មាន​តែ​ឃាត់​ទុក ហើយ​រាប់​ជាក់ស្ដែង បញ្ជូន​ទៅ​អគ្គនាយកដ្ឋាន​គយ​ដើម្បី​វិនិច្ឆ័យ»។


ដោយ ទីន ហ្សាការីយ៉ា
rfa 2015-11-26
ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក សម រង្ស៊ី (ឆ្វេង) ចាប់​ដៃ​ជាមួយ​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ក្រោយ​ជំនួប​ចរចា​នា​វិមាន​ព្រឹទ្ធ​សភា​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២២ កក្កដា ២០១៤។
RFA/Tin Zakariya

គណបក្ស​ជាប់​ឆ្នោត​ទាំង​ពីរ​បាន​ចោទ​ប្រកាន់​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​ថា មិន​គោរព​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ដំណោះស្រាយ​នយោបាយ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤ ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ថានភាព​នយោបាយ​ចុង​ក្រោយ​ប្រេះ​ឆា​គ្នា​នោះ។

ទោះ​ជា​មាន​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​បែប​នេះ​ក្ដី ប៉ុន្តែ​តំណាង​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​ក៏​ស្វះស្វែង​ជួប​គ្នា​ដើម្បី​វិល​មក​រក​តុ​ចរចា ហើយ​បន្ត​ប្រើប្រាស់​វប្បធម៌​សន្ទនា ដូច​ដែល​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​បាន​ព្រមព្រៀង​គ្នា​រួច​ហើយ​នោះ។

មន្ត្រី​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ថា តំណាង​ក្រុម​ភាគ​តិច និង​ភាគ​ច្រើន​នៅ​រដ្ឋសភា នឹង​ជួប​គ្នា​ដើម្បី​ជជែក​រក​ដំណោះស្រាយ​នយោបាយ​នៅ​ដើម​ខែ​ធ្នូ ខាង​មុខ។

មន្ត្រី​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក យ៉ែម បុញ្ញឫទ្ធិ មាន​ប្រសាសន៍​ថា តំណាង​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​កំពុង​ទាក់ទង​គ្នា​ដើម្បី​កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ​ច្បាស់លាស់​អំពី​ការ​ជួប​គ្នា ដោយ​ប្រើប្រាស់​យន្តការ​វប្បធម៌​សន្ទនា​រវាង​តំណាង​ក្រុម​ភាគ​ច្រើន និង​តំណាង​ក្រុម​ភាគ​តិច​នៅ​រដ្ឋសភា។ លោក​បញ្ជាក់​ថា ការ​គ្រោង​ជួប​គ្នា​នេះ​នឹង​ជជែក​ពី​ការវិវឌ្ឍន៍​នយោបាយ​ចុង​ក្រោយ និង​ករណី លោក សម រង្ស៊ី ពិសេស​គឺ​ចង់​ឲ្យ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា គោរព​នូវ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ដំណោះស្រាយ​នយោបាយ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤៖ «ចង់​រក្សា​ស្ថិរភាព​នយោបាយ ស្ថានភាព​នយោបាយ​ដើម្បី​រៀបចំ​ឲ្យ​បាន​ដូច​ថ្ងៃ​ទី​២២ កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤»។

ពលរដ្ឋ​និង​យុវជន​អបអរ​សាទរ​កូន​លោក ហ៊ុន សែន ទទួល​ពាន​រង្វាន់​សន្តិភាព​អន្តជាតិ

ពលរដ្ឋ​និង​យុវជន​អបអរ​សាទរ​កូន​លោក ហ៊ុន សែន ទទួល​ពាន​រង្វាន់​សន្តិភាព​អន្តជាតិ
ដោយ ថា កិត្យា
rfa 2015-11-26


School of Vice: It is a surprise his father has not also been nominated for the Nobel Peace prize! Most of the bridges, schools and ‘universities’ in the nation are named after him or his subordinates. 

Whatever is the world coming to?


ពិធី​ទទួល​ស្វាគមន៍ និង​អបអរ​សាទរ​កូន​ប្រុស​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន គឺ​លោក ហ៊ុន ម៉ានី ទទួល​បាន​ពាន​រង្វាន់​សន្តិភាព​អន្តរជាតិ​ឈ្មោះ ហ្គុស៊ី (The Gusi International Peace Prize) នា​ពហុកីឡាដ្ឋាន​អូឡាំពិក នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Tha Kitya

នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ វិច្ឆិកា នេះ ប្រជាពលរដ្ឋ និង​យុវជន​រាប់​ពាន់​នាក់ ប្រមូល​ផ្ដុំ​គ្នា​នៅ​ពហុកីឡាដ្ឋាន​អូឡាំពិក ដើម្បី​ទទួល​ស្វាគមន៍ និង​អបអរ​សាទរ លោក ហ៊ុន ម៉ានី ដែល​ទទួល​បាន​ពាន​រង្វាន់​សន្តិភាព​អន្តរជាតិ ឈ្មោះ ហ្គុស៊ី (The Gusi International Peace Prize)។ ការ​ប្រគល់​ពាន​រង្វាន់​សន្តិភាព​អន្តរជាតិ ហ្គុស៊ី គឺ​ធ្វើ​ឡើង​នៅ​ទីក្រុង​ម៉ានីល (Manila) ប្រទេស​ហ្វីលីពីន (Philippines) ជា​រៀង​រាល់​ឆ្នាំ គឺ​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ខែ​វិច្ឆិកា។

សូម​ស្ដាប់​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​នៃ​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី គឺ​លោក ថា កិត្យា ដែល​តាម​ដាន​នៅ​ពហុកីឡាដ្ឋាន​អូឡាំពិក មាន​សេចក្ដី​រាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​នេះ​ដូច​ត​ទៅ៖

លោក ជា ចំរើន៖ ស៊ូ​ជាប់​គុក​មិន​រត់​ចោល​ស្រុក​

Anonymous said...

បើគ្រានណាស់ ម្តេចមើលមិនឃើញ យួនយកដីខ្មែរ ហើយសុំអញ្ចើញទៅមើលបឹងទន្លេសាបផង ហើយហ៊ានថារឿងពិតទេ? មិនចង់ថាទេព្រោះបក្សមិនទាន់កើតផង៕​​ បក្សជិត១០០ហើយដឹង?​​តើបងប្អូនណាដឹងទេ? មកពីខ្មែរល្ងង់ឬក៍ចេះពេក បានជាម្នាក់ៗគិតតែបង្កើតបក្សអញ្ចឹង? អាឡប់មិនយល់ទេ អញ្ចឹងហើយបានវាឡប់នោះ។

Russia to help Cambodia build capacity for nuclear power

Russia to help Cambodia build capacity for nuclear power

Russia will help Cambodia work towards building a nuclear power plant under an agreement the two countries signed this week, said Sergei Kirienko, the head of state nuclear firm Rosatom.

Cambodia depends heavily on imported fuel and power. Electricity in the country is among the most expensive in Southeast Asia and a common source of complaint from investors.

"The Cambodian government is mulling, in future, a nuclear power station construction," Kirienko told reporters on Wednesday when asked about the agreement.

Cambodian energy officials declined to comment on the deal on Thursday.

The agreement was signed during a visit by Russian Prime Minister Dmitry Medvedev to Cambodia this week. His visit was the first to Cambodia by a senior Russian politician since 1986.

Under the terms of the agreement, Russia will provide expertise, research and training to Cambodia.

Casinos given permission to hold cockfights despite ban

Casinos given permission to hold cockfights despite ban
ppp Thu, 26 November 2015
Taing Vida and Phak Seangly

People watch as two cocks engage in a fight at a village in Kampong Speu last year.Heng Chivoan

Casinos owned by ruling Cambodian People’s Party Senator Ly Yong Phat have been granted top-level authorisation to run cockfighting tournaments despite a longstanding ban on the controversial bloodsport.

The tycoon owns two large casinos, in Koh Kong and Oddar Meanchey provinces, where the fights will take place. He is also the leading “commercial ally” of several Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) units in those provinces.

Yong Phat requested permission to run a number of new gambling operations out of his casinos, including cockfighting, on September 4.

A letter in response from the Council of Ministers, signed by cabinet secretary Hing Thoreak Sy on September 15, said that Deputy Prime Minister Sok An, who Prime Minister Hun Sen in 2009 admonished for being a lover of the fights, had approved Yong Phat’s request after it had been reviewed by the premier a day earlier.

The letter went on to instruct Yong Phat to make arrangements with the Ministry of Economy and Finance before holding any bouts.

Phat Bun Hour, deputy general director of the Ly Yong Phat Company, said the fights will take place on the grounds of the casinos.

When asked about the apparent legal conflict, he referred questions to government officials.

“On this point you need to ask the government, because they have approved it now. There is no reason that we can’t do it, and yes, the cockfighting will take place on the grounds [of the casinos],” he said.

Cockfighting was prohibited nationwide in 2009, but the ban only seemed to serve to drive the betting rings underground. The phenomenon traces its roots in the Kingdom at least as far back as the 12th century.

Beaten CNRP lawmakers eye US trip

Beaten CNRP lawmakers eye US trip
ppp Thu, 26 November 2015
Shaun Turton and Meas Sokchea

CNRP lawmaker Nhay Chamroeun, who suffered injuries including a fractured eye socket in last month's vicious attack outside the National Assembly, seen yesterday after his return from a hospital in Bangkok. Pha Lina

Cambodia National Rescue Party lawmakers Nhay Chamroeun and Kong Sakphea, who were viciously beaten outside parliament last month, plan to travel to the US as part of the opposition party’s efforts to drum up diplomatic pressure on Cambodia’s government amid the continuing political crisis.

Since the October 26 attack, tensions between the CNRP and ruling Cambodian People’s Party have soared, peaking on November 13 with the issuance of an arrest warrant for CNRP president Sam Rainsy, who has not stepped foot in the country since.

In an interview at his home yesterday, Chamroeun, who on Tuesday returned from Bangkok where he underwent surgery for a broken arm and fractured eye socket, said continuing pain and complications from his injuries, including numbness in his arm and face, would not deter his work for the CNRP.

“No risk, no change,” said Chamroeun, who also suffered a fractured skull after being set upon by security forces during an anti-government protest on May 5 last year.

Like Rainsy, who is in Strasbourg, France, where a resolution on Cambodia will this morning be debated at the European Parliament, Chamroeun will rally support abroad.

“We plan to first meet with some embassies over here and discuss the situation, then I plan to fly to America first and then Europe to meet supporters in person and the US government,” said Chamroeun, also an American citizen, who fled abroad after being targeted as a founder of the Students for Democracy movement in 1998.